手机APP下载

您现在的位置: 手机彩票app > 在线广播 > 新奇事件簿 > 正文

新奇事件簿(翻译+字幕+讲解):油轮袭击致使中东局势紧张加剧

来源:可可英语 编辑:Ceciliya    |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..
o=RmH0^gmUh&xTTT

yJL@gPxh[xyGDEzgf

Tensions are rising in the Middle East over the latest attacks on oil tankers。 The USA is blaming Iran for the attacks on two tankers in the Gulf of Oman on Thursday。 The tankers are owned by Japan and Norway。 They were hit by blasts while navigating waters close to the strategically important Strait of Hormuz between Iran and the United Arab Emirates。 Around a fifth of the world's oil passes through the Strait, which is just 68km at its narrowest point。 U。S。 Secretary of State Mike Pompeo said Iran was behind the "blatant assault" on the vessels。 He said the U。S。 would defend itself and its allies against "Iranian aggression" in the region。 However, he provided no evidence that Iran was behind the attacks。

wI8p!hEg^5QZiZ*x;

油轮袭击致使中东局势紧张加剧.png
The attacks are the second such incidents carried out against tankers in the past month. Two Saudi tankers were sabotaged in the UAE port of Fujairah last month. The U.S. says the latest tankers were hit by mines and posted a video online of supposed Iranian forces removing an unexploded mine off the hull of one of the ships. Iran's Foreign Minister described the attacks as "suspicious". He said Iran's navy was investigating them. Iran called the U.S. accusations "unfounded," "inflammatory" and "Iranophobic". The Japanese owner of one of the tankers said his vessel was struck by some kind of missile and not by a mine. The United Nations cautioned that the truth needed to be "clearly established".

|^4;+%CfHYJ,7b_m2

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载EXFyr^zC[f)

@+s7QV(lnAZTNM

Jl]!=1VRl1u72EnowjtPY=eD-*P8M-w2m0qromTak

重点单词   查看全部解释    
assault [ə'sɔ:lt]

想一想再看

n. 攻击,突袭
vt. 袭击,突袭

联想记忆
vessel ['vesl]

想一想再看

n. 容器,器皿,船,舰
n. 脉管,血

 
defend [di'fend]

想一想再看

v. 防护,辩护,防守

 
missile ['misail]

想一想再看

手机彩票appn。 导弹,投射物

联想记忆
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被确认的,确定的,建立的,制定的 动词est

 
blatant ['bleitənt]

想一想再看

手机彩票appadj. 喧嚣的,吵闹的,明目张胆的,炫耀的

联想记忆
hull [hʌl]

想一想再看

n。 (水果、种子等的)壳,船身,船体,[植]花萼 v。

 
aggression [ə'greʃən]

想一想再看

n。 进攻,侵犯,侵害,侵略

联想记忆
suspicious [səs'piʃəs]

想一想再看

adj. 可疑的,多疑的

联想记忆

发布评论我来说2句

    特别推荐

      ·
      ·
      ·
      ·

    英语学习推荐

    • 英语听写训练
      听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
    • 可可英语微信:ikekenet
      关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..

    科学美国人60秒

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    彩票开奖结果 网上彩票购买 手机彩票app 手机彩票app 网上彩票购买 手机彩票app 彩票开奖结果 网上彩票购买 手机彩票app 网上彩票购买